Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Λιθουανικά - Yet another administrative message for request removal

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΣερβικάΣουηδικάΝορβηγικάΠορτογαλικάΙταλικάΓαλλικάΙσπανικάΟυγγρικάΤουρκικάΑραβικάΟλλανδικάΔανέζικαΙαπωνέζικαΠολωνικάΕβραϊκάΡουμανικάΒουλγαρικάΕλληνικάΚροάτικαΡωσικάΦινλανδικάΓερμανικάΑλβανικάΚινέζικα απλοποιημέναΤσέχικαΣλοβακικάΛιθουανικάΕσθονικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Yet another administrative message for request removal
Κείμενο
Υποβλήθηκε από goncin
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

Your translation request was removed for having violated the rule(s) reproduced below, which you agreed to when submitting your text on the [link=t_b_][b]proper page[/b][/link]:

XXXX

Best regards,
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
As long as the submission rules have changed, administrative messages have to change accordingly.

Note that the word "rule(s)" has an optional plural mark. That is because the requester could have violated more than one rule. In English, only that optional plural mark is needed. In your language, however, additional plural marks may be needed (on adjectives, verbs, etc.), so please put as many optional plural marks as it needs to make sense.

Please let [link=t_b_][b] and [/b][/link] marks as is, BUT DON'T FORGET TO TRANSLATE THE TEXT BETWEEN THEM! ;)

WHEN POSSIBLE, I WOULD LIKE THE TRANSLATIONS TO BE DONE BY NATIVE SPEAKERS OF EACH LANGUAGE.

Thanks! :)

τίτλος
dar viena administratoriaus žinutė dėl panaikinto prašymo
Μετάφραση
Λιθουανικά

Μεταφράστηκε από Justuke
Γλώσσα προορισμού: Λιθουανικά

Jūsų pageidaujamas vertimas buvo pašalintas, nes pažeidė pakeistą(-as) taisyklę(-es), su kuria(-omis) jus sutikote, įkeldamas tekstą į [link=t_b_][b]reikiamą puslapį[/b][/link]:

XXXX

Geriausi linkÄ—jimai,
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από ollka - 20 Απρίλιος 2008 23:42