Αυθεντικό κείμενο - Τουρκικά - BoÅŸ yereΠαρούσα κατάσταση Αυθεντικό κείμενο
Κατηγορία Τραγούδι Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
| | Κείμενο προς μετάφραση Υποβλήθηκε από derbyxy | Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
Gel aşkım uzat bana ellerini Aşk böyledir yakın duran kazanır Gül aşkım bu sana yakışır Farketmeden gönül sana alışır
Bak çekicem boş yere ellerimi Gör o zaman sevgimin değerini Bak çekicem boş yere ellerimi
| Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | MOLIM ZA PREVOD OVE TURSKE PJESME OD JEDNE POZNATE TURSKE PJEVACICE HVALA
original text: BOS YERE
GEL ASKIM UZAT BANA ELLERINI ASK BÄYLEDIR YAKIN DURAN KAZANIR GÜL ASKIM BU SANA YAKISIR FARK ETMEDEN GÄNÜL SANA ALISIR
BAK QEKICEM BOS YERE ELLERIMI GÖR O ZAMAN SERVGIMIN DEGERINI BAK QEKICEM BAQ YERE ELLERIMI
The whole song: Gel aşkım uzat bana ellerini Aşk böyledir yakın duran kazanır Gül aşkım bu sana yakışır Farketmeden gönül sana alışır
Öfken de var coşkun da var Arada kaldım... Suçum da var suçun da var Yeter Allah'ım...
Bak çekicem boş yere ellerimi Gör o zaman sevgimin değerini Bak çekicem boş yere ellerimi Dolduramaz kimse benim yerimi |
|
Τελευταία επεξεργασία από kafetzou - 29 Σεπτέμβριος 2008 03:23
|