Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Γαλλικά-Σουαχίλι - Chinois-littéraire-wényánwén

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΒουλγαρικάΤουρκικάΟυγγρικάΣλοβακικάΙσπανικάΓερμανικάΑραβικάΣερβικάΠορτογαλικά ΒραζιλίαςΝορβηγικάΡωσικάΕβραϊκάΙαπωνέζικαΣουηδικάΕσπεράντοΡουμανικάΙταλικάΟλλανδικάΠολωνικάΚροάτικαΑλβανικάΠορτογαλικάΕλληνικάΚορεάτικαΤσέχικαΔανέζικαΣλοβενικάΧίντιΚαταλανικάΚινέζικα απλοποιημέναΟυκρανικάΦινλανδικάΓαλλικάΛιθουανικάΠερσική γλώσσαΑφρικάαν
Ζητούμενες μεταφράσεις: ΣουαχίλιΒιετναμέζικαΙρλανδικά

τίτλος
Chinois-littéraire-wényánwén
Μετάφραση
Γαλλικά-Σουαχίλι
Υποβλήθηκε από cucumis
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά

Chinois littéraire / Wényánwén
13 Φεβρουάριος 2008 08:21





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

7 Ιούνιος 2008 01:18

julia ferraz
Αριθμός μηνυμάτων: 1
Leka muanetu muaneu mu ledibua dituku dimuepela ne bangelu...
yeya utu owa mabela...
dangé...

beleza mwanetu;
nanga nanga bua se buendela kabujiminyi.
tuasakidila wabunyi ne ditalala dia NZAMBI dikala neba.
primeira | < anterior | próxima > | última