Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Γερμανικά - Nun liebe Kinder gebt fein acht ich bin die...

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓερμανικάΣουηδικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Nun liebe Kinder gebt fein acht ich bin die...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από raggerstefan
Γλώσσα πηγής: Γερμανικά

Nun liebe Kinder gebt fein acht
ich bin die stimme aus dem kissen
ich hab euch etwas mitgebracht
hab es aus meiner brust gerissen
mit diesem herz hab ichdie macht
die Augenlider zu erpressen
ich singe bis der tag erwacht
ein heller scein am firmament
mein herz brennt

sie kommen zu euch in der nacht
dämonen geister schwarze feen
sie kriechen aus dem kallerschacht
und werden unter euer bettzeug sehen
Τελευταία επεξεργασία από Francky5591 - 21 Μάρτιος 2008 19:58





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

21 Μάρτιος 2008 19:32

Rodrigues
Αριθμός μηνυμάτων: 1621
==>> "MEANING ONLY MODE" REQUIRED.

Text isn't written correctly. (Letter's cases and some letters missing: Schein).

21 Μάρτιος 2008 20:00

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Obrigado Franz!