Αυθεντικό κείμενο - Γερμανικά - hi schatz ich bin so froh das ich dich...Παρούσα κατάσταση Αυθεντικό κείμενο
Κατηγορία Γράμμα/ e-mail - Αγάπη/Φιλία Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
| hi schatz ich bin so froh das ich dich... | Κείμενο προς μετάφραση Υποβλήθηκε από ami4a | Γλώσσα πηγής: Γερμανικά
hi schatz ich bin so froh das ich dich kennengelernt habe du bist jetzt schon mein ein und alles ich liebe dich so sehr , ich will dich nie verlieren . wenn wir zusammen sind dann fühle ich mich so wohl bei dir ..ich liebe dich deine süsse | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | bitte helft mir diesen text zu übersetzen auf bosnisch |
|
18 Μάϊ 2008 19:27
Τελευταία μηνύματα | | | | | 18 Μάϊ 2008 19:43 | | | Zdravo dragi! Tako sam srecna sto sam te upoznala. Ti si mi sve, puno te volim, ne zelim da te izgubim. Osecam se tako dobro kad sam sa tobom… volim te. Tvoja slatka |
|
|