Μετάφραση - Κροάτικα-Τουρκικά - majko draga ne samo nekultura već i totalno pomanjkanje mozgaΠαρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:  
Κατηγορία Chat - Καθημερινή ζωή  Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". | majko draga ne samo nekultura već i totalno pomanjkanje mozga | | Γλώσσα πηγής: Κροάτικα
majko draga ne samo nekultura već i totalno pomanjkanje mozga |
|
| Vaj anam sadece kültürsüzlük deÄŸil ama beyin eksikliÄŸide | ΜετάφρασηΤουρκικά Μεταφράστηκε από fikomix | Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά
Vay anam sadece kültürsüzlük değil ama beyin eksikliği de |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από FIGEN KIRCI - 27 Αύγουστος 2008 16:09
Τελευταία μηνύματα | | | | | 28 Ιούλιος 2008 21:55 | | |  Hi,
can it be "vay anam, bu sadece kültürsüzlük değil ayrıca beyin eksikliği(dir) de"?? |
|
|