Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Τουρκικά - merhaba partonnasılsınız,özür ...

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΟλλανδικά

Κατηγορία Επεξηγήσεις - Καθημερινή ζωή

τίτλος
merhaba partonnasılsınız,özür ...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από ayseem
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

merhaba parton

nasılsınız,özür dilerim size zamanında email yazamadim cünkü gecen hafta hastaydim . işler nasil yolundami hersey, dave ve kizlar nasilllar hepsine cok cok selam.burda havalar aşiri derecede sıcak insan bunaliyor disari cıkmaya cesaret edemiyor. benim geri dönüs tarihimde bi sorun cikti ablamim nisanlisi izin alamadigindan dolayi ben ve ailem izinini iki hafta uzattirdi geri dünüs tarihi 29 augustosa ertelendi sizden cok özür dilerim zamaninda gelemiyecegim icin.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
????*??
23 Ιούλιος 2008 12:57