Αυθεντικό κείμενο - Ιταλικά - Buona sera!!cosa fai?io diciamo che...Παρούσα κατάσταση Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία Αγάπη/Φιλία Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
| Buona sera!!cosa fai?io diciamo che... | | Γλώσσα πηγής: Ιταλικά
Buona sera!!cosa fai?io diciamo che "studio"eheh...ti volevo ringraziare per oggi ..vorrei essere li con te!!!!!vorrei.....vabbè rispondi se vuoi! ciao ti voglio non sai quanto bene! | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | Buona sera!!cosa fai?io diciamo che "studio"eheh...ti volevo ringraziare per oggi ..vorrei essere li con te!!!!!vorrei.....vabbè rispondi se vuoi! ciao ti voglio non sai quanto bene! |
|
27 Οκτώβριος 2008 22:23
|