Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Φαροϊκά-Ιρλανδικά - Tíverri

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΓαλλικάΙσπανικάΚινέζικα απλοποιημέναΠολωνικάΡουμανικάΤουρκικάΣουηδικάΙταλικάΣερβικάΒουλγαρικάΠορτογαλικά ΒραζιλίαςΕλληνικάΚορεάτικαΟλλανδικάΔανέζικαΚαταλανικάΕβραϊκάΒοσνιακάΑλβανικάΦαροϊκάΙσλανδικάΑραβικάΤσέχικαΣλοβακικάΟυγγρικάΓερμανικάΦινλανδικάΛιθουανικάΝορβηγικάΠορτογαλικάΣλοβενικάΕσπεράντοΚινέζικαΡωσικάΛετονικάΛατινικάΑφρικάανΜαλαισιανάΒρετονικάΜογγολικάΟυκρανικάΕσθονικάΝεπαλικάΤαϊλανδέζικαΟυρντούΙνδονησιακάΧίντιΒιετναμέζικαΑζερμπαϊτζανικάΤαγκαλόγκΓεωργιανάΦριζικήΣουαχίλιΣλαβομακεδονικάΑρχαία ΕλληνικάΚροάτικαΠερσική γλώσσα
Ζητούμενες μεταφράσεις: ΙρλανδικάΚλίνγκονΝεβάριΡομανίΣανσκριτική γλώσσαΠαντζάμπιΓίντιςΤζαβανέζικαΚλασσικά Κινέζικα/WényánwénΤελουγουικήΜαράθιΤαμίλ

τίτλος
Tíverri
Μετάφραση
Φαροϊκά-Ιρλανδικά
Υποβλήθηκε από cucumis
Γλώσσα πηγής: Φαροϊκά

Tíverri, tú kanst ikki broyta umsetingina í hesu løtu, tað verður mett um hana. Um tú hevur hugskot um broyting, vinarliga skriva eini boð.
3 Μάρτιος 2009 10:14