Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Αυθεντικό κείμενο - Τουρκικά - -ben bu fotolarda niye yokkum alçak -evet...
Παρούσα κατάσταση
Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Chat
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
-ben bu fotolarda niye yokkum alçak -evet...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από
karinalinares
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
-ben bu fotolarda niye yokkum alçak
-evet güzel soru niye yoksun sana özel yaparız bir albüm ama ilk sana göstermem lazım yoksa çok kıza bilirsin
-ben her fotom arkasındayım kanki en kötü ne olabilirki
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
its a coment about one pıc
5 Μάρτιος 2009 04:13