Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Τουρκικά - akılım hala sende nedendir bilmem neden seni...

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικά

τίτλος
akılım hala sende nedendir bilmem neden seni...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από Diamande
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

Aklım hâlâ sende nedendir bilmem. Neden seni hâlâ seviyor gönlüm bilmem. El oldun sen bana, dertsin sevdama, aklım hala sende nedendir bilmem.

Sensiz hayat yerin dibine batsın. Sensiz bu beden bu canı ne yapsın? Sensiz hayat neye yarar birtanem, sahte sevgililer terk ettiğinde benim yokluğumu anlayacaksın.
Τελευταία επεξεργασία από Bilge Ertan - 20 Δεκέμβριος 2010 18:00





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

20 Δεκέμβριος 2010 00:14

gamine
Αριθμός μηνυμάτων: 4611
Encore une, Bilge.

CC: Bilge Ertan

20 Δεκέμβριος 2010 18:01

Bilge Ertan
Αριθμός μηνυμάτων: 921
C'est fait

CC: gamine

20 Δεκέμβριος 2010 18:26

gamine
Αριθμός μηνυμάτων: 4611
Merci Bilge.

CC: Bilge Ertan