Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Ιαπωνέζικα - ウェブサイト『間違い』

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙαπωνέζικαΑγγλικάΚινέζικα απλοποιημένα

Κατηγορία Δικτυακός χώρος/ ηλεκτρονικό ημερολόγιο/ φόρουμ - Χιούμορ

τίτλος
ウェブサイト『間違い』
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από thomasj
Γλώσσα πηγής: Ιαπωνέζικα

『間違い』は、入力ミスにより間違って検索してしまった人を
正しいサイトに誘導することを目的としたサイトです。

間違って検索してしまったとき、
もう一度入力し直すのはめんどくさいですよね。
そんな時、このサイトを見つけて
ほんの少しでも「よかった」と
思ってもらえたらうれしいです。


amazoではなくamazonをお探しですね。
amazon(amazo)はこちらです。

amazo(amazon)とは?
書籍、CDなどさまざまな商品を扱うオンラインショッピングサイトです。

amazonの検索間違い
30 Μάρτιος 2009 14:01





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

26 Απρίλιος 2009 19:16

cacue23
Αριθμός μηνυμάτων: 312
Ian, would you do me a favour and translate this into English, please? I'm trying to clear the Chinese translations up. Thank you very much.

CC: IanMegill2

27 Απρίλιος 2009 04:55

thomasj
Αριθμός μηνυμάτων: 1
Yes, I'd like that. Thank you very much.