Αυθεντικό κείμενο - Σερβικά - da ne budu maleΠαρούσα κατάσταση Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:  
Κατηγορία Τραγούδι  Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
| | Κείμενο προς μετάφραση Υποβλήθηκε από zmat | Γλώσσα πηγής: Σερβικά
da ne budu male |
|
13 Ιούνιος 2009 16:40
Τελευταία μηνύματα | | | | | 13 Ιούνιος 2009 16:44 | | | Hi RC!
Is there one conjugated verb in this text (google didn't help me to find out whether there was one or not)
Thanks a lot! CC: Roller-Coaster | | | 13 Ιούνιος 2009 17:33 | | | Hey F!
Bridge: "Won't they be small?" or "So they don't be small" (they - feminine plural)
Unfortunately it's hard to tell which one of these two
 | | | 13 Ιούνιος 2009 20:26 | | | |
|
|