Αυθεντικό κείμενο - Δανέζικα - T. er alt i mit verdenΠαρούσα κατάσταση Αυθεντικό κείμενο
Κατηγορία Πρόταση - Τέχνη/ Δημιουργία/ Φαντασία Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
| | Κείμενο προς μετάφραση Υποβλήθηκε από Lykke | Γλώσσα πηγής: Δανέζικα
T. er alt i mit verden | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | Ønsker en tatovering med min mands navn, som ikke skal kunne læses, pÃ¥ dansk.
Male name abbrev. /pias 090728. |
|
Τελευταία επεξεργασία από pias - 28 Ιούλιος 2009 11:27
Τελευταία μηνύματα | | | | | 28 Ιούλιος 2009 11:26 | | piasΑριθμός μηνυμάτων: 8113 | [1] INGEN OVERSÆTTELSE AF NAVNE. Cucumis.org accepterer ikke længere oversættelse af navne, medmindre navnet optræder i en længere text, hvor formÃ¥let med oversættelsen ikke er oversættelsen af navnet.
| | | 28 Ιούλιος 2009 11:37 | | LykkeΑριθμός μηνυμάτων: 1 | Aarh øv øv | | | 2 Αύγουστος 2009 23:49 | | | English bridge:
"T. is everything in my world" |
|
|