Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Αυθεντικό κείμενο - Ισπανικά - Jesús Cristo tú amor es infinito. Bendice a...
Παρούσα κατάσταση
Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Ελεύθερη γραφή
τίτλος
Jesús Cristo tú amor es infinito. Bendice a...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από
filtro930
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά
Jesús Cristo tú amor es infinito.
Bendice a todos aquellos que me rodean.
Si dios está conmigo ¿quién contra m�
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Sé que alguien será capaz de traducir.. El principal motivo es saber si mi traducción (en alemán) es acertada.
Además de que es una frase que siempre está presente en mi vida. A petición del script (ingles americano).
"I know that someone will be capable of translating it... The principal motive is to know if my translation (in German) is guessed right.
Besides that it is a phrase that always is present in my life...By request of the script (American English)."
11 Ιανουάριος 2010 08:37