Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αραβικά-Νεπαλικά - رأيك

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΑραβικάΟυγγρικάΚροάτικαΙσπανικάΕλληνικάΒουλγαρικάΣουηδικάΟλλανδικάΦινλανδικάΕσπεράντοΤουρκικάΔανέζικαΓερμανικάΡουμανικάΙταλικάΚινέζικα απλοποιημέναΚινέζικαΠορτογαλικά ΒραζιλίαςΣλοβακικάΤσέχικαΠορτογαλικάΚορεάτικαΙαπωνέζικαΚαταλανικάΛιθουανικάΠολωνικάΝορβηγικάΟυκρανικάΓαλλικάΣερβικάΡωσικάΒοσνιακάΦαροϊκάΕσθονικάΦριζικήΛετονικάΒρετονικάΕβραϊκάΚλίνγκονΙσλανδικάΠερσική γλώσσαΑλβανικάΙνδονησιακάΓεωργιανάΣλαβομακεδονικάΑφρικάανΙρλανδικάΧίντιΜαλαισιανάΤαϊλανδέζικαΟυρντούΒιετναμέζικαΑζερμπαϊτζανικάΤαγκαλόγκ
Ζητούμενες μεταφράσεις: Νεπαλικά

τίτλος
رأيك
Μετάφραση
Αραβικά-Νεπαλικά
Υποβλήθηκε από cucumis
Γλώσσα πηγής: Αραβικά

لقد سأل خبير عن رأيك فيما يخص هذه التّرجمة ، لكي يقرّر أو لا التّصديق عليها.
20 Οκτώβριος 2010 17:52