Αυθεντικό κείμενο - Γερμανικά - Schmerzproblematik...Παρούσα κατάσταση Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:  
Κατηγορία Ομιλία - Υγεία/Ιατρική  Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
| | Κείμενο προς μετάφραση Υποβλήθηκε από beku | Γλώσσα πηγής: Γερμανικά
Eine Distanzierung zwischen den Ehepartnern, die nun beide zu Hause sind und sich gegenseitig in ihrer Schmerzproblematik hochschaukeln, ist durchaus zu unterstützen. | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | Ka tè bèj me Shèndet apo Mjeksi
<edit> "zind" with "sind" </edit> |
|
Τελευταία επεξεργασία από Francky5591 - 28 Ιανουάριος 2011 11:15
|