Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ρουμανικά-Εσθονικά - Ei bine...E cam târziu acum să vă urez un an bun...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓαλλικάΑγγλικάΝορβηγικάΔανέζικαΚροάτικαΠερσική γλώσσαΡουμανικάΙταλικάΙσπανικάΒουλγαρικάΠορτογαλικάΣουηδικάΟλλανδικάΛιθουανικάΠολωνικάΚαταλανικάΟυγγρικάΤουρκικάΟυκρανικάΕλληνικάΓερμανικάΣερβικάΕσπεράντοΚινέζικα απλοποιημέναΦινλανδικάΒοσνιακάΛετονικάΑλβανικάΒιετναμέζικαΒρετονικάΕβραϊκάΡωσικάΤαϊλανδέζικα
Ζητούμενες μεταφράσεις: ΙαπωνέζικαΚινέζικαΙρλανδικάΚλίνγκονΝεπαλικάΝεβάριΟυρντούΦαροϊκάΚουρδικάΜογγολικάΒασκικάΦριζικήΡομανίΣανσκριτική γλώσσαΠαντζάμπιΓίντιςΣουαχίλιΑρχαία ΕλληνικάΤζαβανέζικαΤελουγουικήΜαράθιΤαμίλΣλαβομακεδονικά

Κατηγορία Δικτυακός χώρος/ ηλεκτρονικό ημερολόγιο/ φόρουμ - Υπολογιστές/Διαδίκτυο

τίτλος
Ei bine...E cam târziu acum să vă urez un an bun...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από cucumis
Γλώσσα πηγής: Ρουμανικά Μεταφράστηκε από Freya

Ei bine...E cam târziu acum să vă urez un an bun, sunt foarte ocupat cu munca mea actuală, dar mă gândesc la voi, oricum, dragi prieteni şi colegi de pe

lilian canale şi Francky5591 încă asigură administrarea, şi acum sunt ajutaţi de Bamsa, Freya şi gamine, la fel de devotaţi muncii lor!

De-acum avem o rubrică, Întrebări frecvente, care a fost, se pare, foarte solicitată, precum şi noi experţi foarte tineri şi competenţi, talentul nu are vârstă!

O altă noutate, dar nu mai puţin importantă, în acest moment site-ul are integrată şi o bară de căutare Google, reprezentând un mare avantaj pentru utilizatori, membri activi, experţi şi administratori care caută texte deja traduse pe .

Nu e un secret pentru nimeni, sunt foarte ocupat cu munca mea de creator independent de jocuri video. Dacă doriţi să vedeţi de ce nu mă conectez atât de des, puteţi încerca jocurile pe care le-am realizat pentru iPhone.

De altfel, răspund mult mai repede pe Twitter, dacă doriţi să mă contactaţi.

Προσοχή! Αυτή η μετάφραση δεν έχει ακόμη εκτιμηθεί από ένα ειδικό, ίσως να είναι λανθασμένη.
τίτλος
Tervitus ja KKK
Μετάφραση
Εσθονικά

Μεταφράστηκε από Tallinn
Γλώσσα προορισμού: Εσθονικά

Nojah, hästi.. Õnnelikuks uueks aastaks on juba liiga hilja, olen oma praeguse tööga liiga hõivatud, kuid Te olete siiski mul meeles, kallid sõbrad ja kolleegid.
Kasutaja ID 91733 ja Kasutaja ID 21837 hoolitsevad siiani administratsiooni eest ning nüüd aitavad neid kasutaja ID 21383, kasutaja ID 76309 ja kasutaja ID 140952, ka nemad teevad kõvasti tööd.
Meil on nüüd lehekülg [link=../wiki_33_k/p_v_825_.html], KKK
( korduma kippuvad küsimused ), mis on väga nõutud ja ka uued, noored ja andekad eksperdid, väärtus ju ei sõltu vanusest
Samuti ka Google otsing on nüüd paigutatud leheküljele, mis on palju käepärasem liikmetele, kasutajatele ja ekspertidele ja administratsioonile, neile, kes vajavad tõlkeid, see on juba valmis
Pole saladus, et olen väga hõivatud oma indi mängu arendamise tööga. Kui sa soovid teda, miks ma ei kontakteeru nii tihti, kui ma võiksin Cucumisega seda teha, siis külasta [url=http://www.bonuslevel.org/iphone/]iphone mäne, mina olen selle url-i looja.
Muuseas, ma olen palju kaasaelavam selles
twitter, juhul, kui soovid minuga kontakteeruda.

Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
The translation represent the text as well as possible.
18 Αύγουστος 2012 14:47