Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Τουρκικά - -Tam olarak doÄŸru deÄŸil ama olsun. -Türkçe...

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικά

Κατηγορία Chat - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
-Tam olarak doğru değil ama olsun. -Türkçe...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από zarry_1D
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

-Tam olarak doÄŸru deÄŸil ama olsun.
-Türkçe öğrenmek ister misin?
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
1. cümlede yanlış bi cümle söylediği için öyle dedim. ingiliz ingilizcesine çevirirmisnz.
18 Δεκέμβριος 2012 17:58