Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Δανέζικα-Κλίνγκον - Afvis eller rediger?

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΤουρκικάΟλλανδικάΓερμανικάΕσπεράντοΓαλλικάΙαπωνέζικαΡωσικάΚαταλανικάΙσπανικάΣλοβενικάΚινέζικα απλοποιημέναΑραβικάΙταλικάΒουλγαρικάΡουμανικάΠορτογαλικάΕβραϊκάΑλβανικάΠολωνικάΣουηδικάΔανέζικαΟυγγρικάΦινλανδικάΣερβικάΕλληνικάΧίντιΚινέζικαΚροάτικαΝορβηγικάΚορεάτικαΤσέχικαΠερσική γλώσσαΚουρδικάΣλοβακικάΙρλανδικάΑφρικάανΜογγολικάΒιετναμέζικα
Ζητούμενες μεταφράσεις: Κλίνγκον

τίτλος
Afvis eller rediger?
Μετάφραση
Δανέζικα-Κλίνγκον
Υποβλήθηκε από cucumis
Γλώσσα πηγής: Δανέζικα

Afvis eller rediger?
21 Ιούλιος 2005 12:22