Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Λατινικά - tudo vai passarΠαρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ![Πορτογαλικά Βραζιλίας](../images/lang/btnflag_br.gif) ![Λατινικά](../images/flag_la.gif)
Κατηγορία Πρόταση | | | Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας
tudo vai passar | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | |
|
| | ΜετάφρασηΛατινικά Μεταφράστηκε από stell | Γλώσσα προορισμού: Λατινικά
Omne transiturum est | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | -omne: omnis,e (tout) neutre singulier nominatif -transiturum: transeo,is,ire (passer) participe futur nominatif singuler neutre -est: être, 3° pers. singulier |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από cucumis![](../images/wrench_orange.gif) - 12 Αύγουστος 2007 06:27
|