Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Αυθεντικό κείμενο - Τουρκικά - bayan sanatçı ve müzık grubuyla devam ett...
Παρούσα κατάσταση
Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
τίτλος
bayan sanatçı ve müzık grubuyla devam ett...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από
Katerina22922
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
bayan sanatçı ve müzık grubuyla devam etti Hareketlı Trakya türkülerıyle mısafırlerı coşturan gruba dınleyenler halay çekerek katıldıç
1 Μάρτιος 2007 13:32
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
3 Μάρτιος 2007 02:32
kafetzou
Αριθμός μηνυμάτων: 7963
bayan sanatçı ve müzik grubuyla devam etti Hareketli Trakya türküleriyle misafirleri coşturan gruba dinleyenler halay çekerek (katıldıç) = ?