Αυθεντικό κείμενο - Ιαπωνέζικα - Agradecimento feito por uma maiga em japonêsΠαρούσα κατάσταση Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:  
 Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
| Agradecimento feito por uma maiga em japonês | Κείμενο προς μετάφραση Υποβλήθηκε από Jhady | Γλώσσα πηγής: Ιαπωνέζικα
Anata-ni aete yokatta!! kikoetsukete!! | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | foi uma mensagem de agradecido que recebi de uma amiga... |
|
21 Μάϊ 2007 16:37
|