Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Αυθεντικό κείμενο - Γαλλικά - Tu n'es pas mort
Παρούσα κατάσταση
Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Ομιλία
τίτλος
Tu n'es pas mort
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από
patiksiz
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά
Tu n'es pas mort, tu vis encore, et tu vivras toujours dans le coeur de ta patrie
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
ya bi arkadaş bi forum sitesinde imza olarak kullanıyoda.. soruyourm sölemiyorr bende kendim bulayım dedimm
Τελευταία επεξεργασία από
cucumis
- 3 Αύγουστος 2007 21:07
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
2 Αύγουστος 2007 18:35
Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
"tu n'est pas mort,tu vit encore, tu vivra toujours, dans le coeur de ta patrie..."
>>" tu n'es pas mort, tu vis encore, tu vivras toujours dans le coeur de ta patrie"