Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 네덜란드어 - Hallo Oom, Hoe is het met u, met mij gaat het...

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 네덜란드어터키어

제목
Hallo Oom, Hoe is het met u, met mij gaat het...
번역될 본문
SBernt30에 의해서 게시됨
원문 언어: 네덜란드어

Hallo Oom,

Hoe is het met u, met mij gaat het goed. met sulten.
Ik wil me graag inschrijven voor een cooperatiewoning in denizli. niemand mag dit weten. van de zomer kom ik om dit rond te maken als het kan. ik wil niet van te voren betalen. ik wil deelnemen aan een project dat over 3 of 4 jaar klaar is. ik stuur van hier elke maand geld naar u. is dit mogelijk.

Alsjeblieft, niemand mag dit weten. het is een verrassing voor mijn moeder.

hoor graag van u.

groeten aan nimet yenge.

Sultan Dudukcu
이 번역물에 관한 주의사항
Doğru Türkçe karakterler kullanılmadan yapılan çeviriler reddedilecektir, klavyenizde Türkçe karakterler yoksa lütfen tercümeyi http://turkish.typeit.org adresini kullanarak yapın. Türkçe karakterleri eklememekte ısrar eden kullanıcılar çeviri yapmaktan men edilecektir. Teşekkürler!


Translations done without correct Turkish charecters/diacritics will be rejected, if you don't have Turkish characters in your keyboard, please translate using http://turkish.typeit.org. Users insisting on not adding Turkish characters will be banned from translating. Thank you!

SMY from admin team
smy에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2008년 2월 23일 17:52