쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 터키어-노르웨이어 - Benim istediÄŸim sensin, -ben sadece sana aittim.
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
나날의 삶 - 사랑 / 우정
제목
Benim istediÄŸim sensin, -ben sadece sana aittim.
본문
Aishaly
에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어
Benim istediÄŸim sensin, -ben sadece sana aittim.
iyi geceler......
제목
Mitt ønske fra deg, jeg ønsker å tilhøre deg.
번역
노르웨이어
civciv
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 노르웨이어
Mitt ønske fra deg, jeg ønsker å tilhøre deg.
God natt.
Hege
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 1월 4일 21:34