Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 포르투갈어 - Livrai-me de todo o mal Amem

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 포르투갈어히브리어
요청된 번역물: 산스크리트어

분류 문장

제목
Livrai-me de todo o mal Amem
번역될 본문
NLOPES78에 의해서 게시됨
원문 언어: 포르투갈어

Livrai-me de todo o mal Amem
2012년 4월 25일 19:02





마지막 글

글쓴이
올리기

2012년 4월 25일 19:34

Francky5591
게시물 갯수: 12396
I thought this text had been translated thousands of times on so I used the search (actually once from the cucumis search tool and several times using the google search tool) and I only could find a very few translations that were done into Latin, Italian, Arabic.

I guess it was removed, as I'm sure we had many versions from this text already.

So we'll leave it here. (Do not remove it)



CC: lilian canale

2012년 4월 25일 21:45

lilian canale
게시물 갯수: 14972
This is just the last line of this prayer.

2012년 4월 25일 22:57

Francky5591
게시물 갯수: 12396

Yeah, moreover in its plural form, but this is just not obvious at all for a newcomer to find this page. And even on the page it isn't obvious either to get to the page of the wanted target language.

If ever the requester reads our rule #[2] (perform a search) she'll get no more results than I did. So if we simply remove the text and leave the rule#2, she will just be one of these users that log only once here at because she couldn't find the translation she needed.

And "pater noster" apparently has never been translated into Hebrew here on cucumis (less again into Sanskrit, I guess)

As for the two people to contact if one finds it difficult, they are Nava91, who didn't log in since 2010, and cucumis, who did not log in since last year.

See what I mean when I suggest to leave it to translation