Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-세르비아어 - A discussion on the translation

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어포르투갈어러시아어스페인어간이화된 중국어독일어폴란드어루마니아어터키어스웨덴어이탈리아어핀란드어크로아티아어그리스어체코어덴마크어카탈로니아어세르비아어전통 중국어불가리아어브라질 포르투갈어우크라이나어네덜란드어아라비아어에스페란토어헝가리어일본어프랑스어리투아니아어보스니아어히브리어알바니아어노르웨이어에스토니아어한국어라틴어슬로바키아어라트비아어클린곤어아이슬란드어페르시아어인도네시아어그루지야어아일랜드어아프리칸스어말레이어타이어힌디어베트남어아제르바이잔어
요청된 번역물: 네팔어

제목
A discussion on the translation
본문
cucumis에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

There is a discussion on this translation - please read it before evaluating.

제목
Diskusija o prevodu
번역
세르비아어

Cinderella에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 세르비아어

Postoji diskusija o prevodu - molimo Vas da je pročitate pre nego što ga ocenite.
Roller-Coaster에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 1월 6일 18:57