Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



20번역 - 영어-이탈리아어 - For my heart

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 루마니아어영어스페인어이탈리아어

분류 노래

제목
For my heart
본문
Danim에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어 iepurica에 의해서 번역되어짐

It is late but I feel sorry, my love, you will leave
Only God knows what my heart wishes
It is late but I feel sorry, my love, you will leave

Come on, say something for my heart!
Only two words and you can leave
In the name of love that was between us, leave me
a hope that you will be back.
I know you still love me, but you want to leave and you will leave.
But only you wish that, your heart doesn't
If you leave, the years will be hard to live, I cannot overcome the ache
The tears from my eyes don't convince you, my love

제목
Per il mio cuore
번역
이탈리아어

Xini에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 이탈리아어

È tardi ma mi dispiace, amore mio, tu partirai
Solo Dio sa cosa si augura il mio cuore
È tardi ma mi dispiace, amore mio, tu partirai

Dai, dì qualcosa per il mio cuore!
Solo due parole e puoi partire
Nel nome dell'amore che c'era tra di noi, lasciami
una speranza del tuo ritorno.
So che mi ami ancora, ma tu vuoi partire e partirai.
Ma solo tu lo vuoi, non il tuo cuore
Se parti, gli anni saranno duri da vivere, non posso superare il dolore
Le lacrime dei miei occhi non ti convincono, amore mio
apple에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 4월 27일 13:56





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 4월 26일 16:07

apple
게시물 갯수: 972
Ehi, Xini, non hai tradotto queste tre righe:

Only God knows what my heart wishes
It is late but I feel sorry, my love, you will leave
Come on, say something for my heart!



2007년 4월 26일 17:11

Xini
게시물 갯수: 1655
Fatto.

Probabilmente un hacker le aveva cancellate.

2007년 4월 26일 17:30

nava91
게시물 갯수: 1268
Ce l'hai su con questi hacker, eh?

2007년 4월 27일 13:28

apple
게시물 갯수: 972
Ma no, poverino, sono loro che ce l'hanno con lui!
AH!!