Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



11원문 - 영어 - Myriam wrote:

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어프랑스어

분류 웹사이트 / 블로그 / 포럼 - 건강 / 의학

제목
Myriam wrote:
번역될 본문
Una Smith에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

Myriam wrote:

No kidding! My baby's SCT was found during a 19w ultrasound, and just minutes after telling us the diagnosis (a tumor!?) they asked if we would want to terminate the pregnancy.

I call her Hungry Girl, because she nurses often and grows so rapidly.

We were told to expect a C-section but her tumor did not grow large so in the end I birthed her vaginally at full term (40w2d). There was a huge crowd of physicians and students in the room. I was too busy laboring to pay any attention but my husband says they all stood around discussing me and it was surreal. I got to hold my baby for a little while before she was taken away to the NICU then transfered to the NICU at another hospital. All according to plan. I was able to follow her 6 hours later. She had surgery a few days later and left the hospital on day 7. The SCT was 6 cm. Like your baby, Hungry Girl is on the "watch and wait" protocol.

We thought we would need to wait for toilet training, years from now, to learn if she has any incontinence problems, but now her bodily functions are 100% normal and I have no fear about her bladder and bowel continence. She sits without help, stands with help, and can almost crawl.

Babies grow so fast! Enjoy that 4th month while it lasts. Too soon she will be 5 months old.

Pologirl
2004 Monkey Boy
2006 Hungry Girl
이 번역물에 관한 주의사항
Please leave SCT (sacrococcygeal teratoma) as is; NICU = neonatal intensive care unit; 19w = 19 weeks gestation; C-section = Cesarean section.
2007년 5월 31일 00:02