Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 포르투갈어-프랑스어 - Eu sou muito rebelde,amiga,simpatica. Eu gosto...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 포르투갈어프랑스어아라비아어

분류 에세이

제목
Eu sou muito rebelde,amiga,simpatica. Eu gosto...
본문
xinesa100에 의해서 게시됨
원문 언어: 포르투갈어

Eu sou muito rebelde,amiga,simpatica.
Eu gosto de pregar partidas, ir ao cinema com os meus amigos,gosto de ir a concertos, jogar as escondidas,ouvir musica,tar no computador,ir a internet,mandar sms,tar com os meus amigos e tar com a minha familia.
Eu tenho 12 anos sou morena,tenho olhos castanhos,tenho um lindo cabelo castanho muito escuro,sou uma rapariga normal.
As minhas cores preferidas são o preto,rosa,azul,verde e branco.

Beijinhos
N. I. A.
이 번역물에 관한 주의사항
Eu quero o françes da França
Female name abbrev. /pias 090304.

제목
Je suis très rebelle, amicale, sympathique. J’aime...
번역
프랑스어

turkishmiss에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어

Je suis très rebelle, amicale, sympathique. J’aime jouer, aller au cinéma avec mes amis, j’aime aller à des concerts, jouer à cache-cache, tchatcher sur l’ordinateur, aller sur internet, envoyer des sms, discuter avec mes amis et discuter avec ma famille. J’ai 12 ans je suis brune, j’ai les yeux marrons, j’ai de jolis cheveux bruns très foncés, je suis une jeune fille normale. Mes couleurs préférées sont le noir, le rose, le bleu, le vert et le blanc.

Bisous
N. I. A.
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 3월 4일 17:01





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 3월 4일 15:12

gamine
게시물 갯수: 4611
Jolie traduction, Miss.