Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Tagalogský - Other languages

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyFaerštinaNěmeckyMaďarskyTureckyPortugalskyŠvédskyNorskyBrazilská portugalštinaItalskyDánskyRuskyKatalánskyŠpanělskySrbskySlovenskyEsperantemHebrejskyAlbánskyKlingonštinaUkrajinskyČeskyArabskyHolandskyJaponskyPolskyBosenskyFinskyČínsky (zj.)ČínskyRumunskyBulharskýPerštinaKorejskyLitevštinaEstonštinaŘeckyChorvatskyIndonésanBretonštinaLotyštinaTagalogskýIslandskyGruzínecFríštinaMakedonskyKurdštinaFrancouzskyAfrikánštinaIrskýHindštinaMongolskyThaiština
Požadované překlady: Vietnamština

Titulek
Other languages
Text
Podrobit se od cucumis
Zdrojový jazyk: Anglicky

Other languages
Poznámky k překladu
This text is used in a set of languages to target the languages not being in the list

Titulek
Ibang wika
Překlad
Tagalogský

Přeložil Russell719
Cílový jazyk: Tagalogský

Ibang wika
Poznámky k překladu
"Ibang wika" is a direct translation of "Other languages". It is generic enough for most contexts, which is why I have chosen it.

An alternative translation is "Iba pang wika", which includes the meaning that there is already an existing list [of languages]. (Consequently, "Iba pang wika" refers to languages that are not on this list.) A closer translation to English would be "Other languages on top of this."/"Other languages besides what is - or has already been - shown". Even though this translation is closer to what was requested, it is quite specific in its usage. It can't function in all of the same contexts as "Other languages" in English can.
Naposledy potvrzeno či editováno Russell719 - 27 březen 2008 11:55