Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Původní text - Anglicky - the work was tooling of parts, black smiths works...
Momentální stav
Původní text
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Věta - Firma/práce
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
the work was tooling of parts, black smiths works...
Text k překladu
Podrobit se od
suzifroelunde
Zdrojový jazyk: Anglicky
the work was tooling of parts, black smiths works etc.
Poznámky k překladu
det er ordet "tooling" jeg ikke helt ved hvad er.
6 únor 2008 11:25