Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Italsky-Maďarsky - ciao liza come stai? volevo farti una sorpresa e...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ItalskyMaďarskyŠpanělsky

Kategorie Chat - Láska / Přátelství

Titulek
ciao liza come stai? volevo farti una sorpresa e...
Text
Podrobit se od pgiorgio
Zdrojový jazyk: Italsky

ciao liza come stai? volevo farti una sorpresa e inviarti una mail in ungherese. spero tu possa capire tutto. qui il tempo è vario un giorno bello eun giorno brutto ma presto spero inizi la bella stagione. allora si potrà andare la mare spiaggia fare bagno. sapevi che roma ha una spiaggia grande vicino la città? potresti venire una volta a trovarmi ti ospito volentieri. sei impegnata? non ho ricevuto più tue notizie e le tue foto. spero tutto bene un grande bacio giorgio

Titulek
Liza
Překlad
Maďarsky

Přeložil Cisa
Cílový jazyk: Maďarsky

Szia Liza! Hogy vagy? Meg szerettelek volna lepni, hogy küldök neked egy magyar mailt. Remélem mindent megértesz. Az idő változékony, egyik nap még szép, másik nap csúnya, de remélem hamarosan megjön a szép évszak. Elmehetnénk fürödni a strandra. Tudtad, hogy a város mellett Rómának nagyon strandja van? Eljöhetnél hozzám, szívesen elszállásollak. Elfoglalt vagy? Még nem kaptam életjelet rólad és a fotód. Remélem minden rendben van! Puszi, Giorgio!
Poznámky k překladu
Thanks to BETSAN for her help!!! Here´s her translation:
Szia Liza! Hogy vagy? Szerettelek volna meglepni azzal, hogy küldök neked egy emailt magyarul. Remélem, hogy mindent megértesz. Itt az idő változékony, az egyik nap kellemes, a másik szörnyű, de remélem, hogy elérkezik a szép évszak. Akkor mehetnénk a partra fürdeni. Tudtad, hogy Rómának van egy nagy strandja közel a városhoz? Eljöhetnél egyszer meglátogatni, szívesen vendégül látnálak. Elfoglalt vagy? Nem kaptam meg a képeid és még életjeleket se rólad. Remélem, hogy minden rendben. Nagyon nagy puszi Giorgio
Naposledy potvrzeno či editováno evahongrie - 20 duben 2008 00:57





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

4 duben 2008 22:22

betsan
Počet příspěvků: 8
"Szia Liza! Hogy vagy? Meg szerttelek volna lepni, hogy küldök neked egy magyar mailt. Remélem mindent megértesz. Az idő változik, a szép nap még csúnya, de remélem hamarosan megjön a nyár. Már lehet menni fürödni a strandre. Tudtad, hogy a város mellett Rómának nagyon strandja van? Eljöhetnél hozzám, szívesen elszállásollak. Mit szólsz? Még mem kaptam meg az üzeneted és a fotód. Remélem minden rendben van! Puszi, Giorgio!" - Cisa


Szia Liza! Hogy vagy? Szerettelek volna meglepni azzal, hogy küldök neked egy emailt magyarul. Remélem, hogy mindent megértesz. Itt az idő változékony, az egyik nap kellemes, a másik szörnyű, de remélem, hogy elérkezik a szép évszak. Akkor mehetnénk a partra fürdeni. Tudtad, hogy Rómának van egy nagy strandja közel a városhoz? Eljöhetnél egyszer meglátogatni, szívesen vendégül látnálak. Elfoglalt vagy? Nem kaptam meg a képeid és még életjeleket se rólad. Remélem, hogy minden rendben. Nagyon nagy puszi Giorgio