Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Anglicky - The City-kavafis

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyČínsky (zj.)

Kategorie Poezie

Titulek
The City-kavafis
Text k překladu
Podrobit se od Mideia
Zdrojový jazyk: Anglicky

You said: "I'll go to another country, go to another shore,
find another city better than this one.
Whatever I try to do is fated to turn out wrong
and my heart -like something dead- lies buried.
How long can I let my mind moulder in this place?
Wherever I turn, wherever I look,
I see the black ruins of my life, here,
where I've spent so many years, wasted them, destroyed them totally."

You won't find a new country, won't find another shore.
This city will always pursue you.
You'll walk the same streets, grow old
in the same neighbourhoods, turn grey in these same houses.
You'll always end up in this city. Don't hope for things elsewhere:
there's no ship for you, there's no road.
Now that you've wasted your life here, in this small corner,
you've destroyed it everywhere in the world.
Poznámky k překladu
It's a poem of a famous greek poet Constantine P. Cavafy.Maybe you can find it somewhere already translated,as I found the english one...
26 září 2008 12:13