Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Dánsky-Turecky - Kære. Jeg ønsker fred.

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: DánskyTurecky

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Kære. Jeg ønsker fred.
Text
Podrobit se od Darling Rich
Zdrojový jazyk: Dánsky

Kære


Jeg ønsker fred.

Det var ikke mig og min datter, der snød dig og din datter i vaskekælderen for nogle år siden.

Vær venlig at holde op med at tale dårligt om os.

Vær venlig at holde op med at blande dig i sager, der ikke vedkommer dig.

Jeg ønsker blot fred og ro.

Jeg lyver heller ikke. Jeg er Gudstro kristen. Jeg taler sandt.

Jeg sværger ved Gud.

Kærlig hilsen

Titulek
Huzur istiyorum ...
Překlad
Turecky

Přeložil FIGEN KIRCI
Cílový jazyk: Turecky

"Canım,

Huzur istiyorum.

Birkaç yıl evvel, seni ve kızını, çamaşır odasında oyuna getiren ben ve kızım değildik.

Lütfen kibar olup, hakkımızda kötü konuşmayı ve seni ilgilendirmeyen işlere karışmayı bırak.

Sadece huzur ve sakinlik istiyorum.

Yalan da söylemiyorum, ben Tanrıya inancı olan bir hristiyanım. Ben gerçeği söylüyorum.

Yemin ediyorum.

Sevgiler."
Poznámky k překladu
Bridged by gamine:
"Dear,
I want peace.
It wasn't me and my daughter who cheated you
and your daughter in the washing cellar some
years ago.
Please be kind enough to stop talking bad about
us.
Please stop interfering with matters that don't
concern you.
I just want peace and repose.
I don't lie neither, I am a Christian and
believe in God. I speak (the= truth.
I swear by God
Love."
Naposledy potvrzeno či editováno handyy - 25 duben 2009 20:01