Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Původní text - Německy - Tut mir leid, aber Ich kann nicht ...
Momentální stav
Původní text
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Dopis / Email
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Tut mir leid, aber Ich kann nicht ...
Text k překladu
Podrobit se od
skan
Zdrojový jazyk: Německy
Tut mir leid, aber Ich kann nicht verstehen was Sie sagen, Herr. Ich komme aus Deutschland, meine Hare Sind blond und Ich spreche nicht English.
Gutenmorgen!
Das ist ya!
Naposledy upravil(a)
Francky5591
- 16 červenec 2009 13:58
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
16 červenec 2009 13:50
gamine
Počet příspěvků: 4611
Small mispellings. Not native. Meaning only ??
16 červenec 2009 13:58
Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Yes! ("meaning only" ) Thanks Lene!