Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Původní text - Italsky - IL PARTICOLARE DEVE ESSERE PRIVO DI BAVE DI...
Momentální stav
Původní text
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
IL PARTICOLARE DEVE ESSERE PRIVO DI BAVE DI...
Text k překladu
Podrobit se od
plebeubr
Zdrojový jazyk: Italsky
IL PARTICOLARE DEVE ESSERE PRIVO DI BAVE DI LAVORAZIONE E DI SPIGOLI TAGLIENTI
11 říjen 2006 02:57
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
20 říjen 2006 02:15
milenabg
Počet příspěvků: 145
what do you want to mean with bave and spigoli ?