Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Anglicky-Francouzsky - Remarks-about-translation
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Požadované překlady:
Titulek
Remarks-about-translation
Text
Podrobit se od
cucumis
Zdrojový jazyk: Anglicky
Remarks about the translation
Poznámky k překladu
Meaning : note for translator to help him/her translating
Titulek
Commentaires-pour-traduction
Překlad
Francouzsky
Přeložil
cucumis
Cílový jazyk: Francouzsky
Commentaires pour la traduction
Poznámky k překladu
Signification : note au traducteur pour l'aider à traduire
22 červenec 2005 09:38