Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Původní text - Esperantem - la sinjorino estas sur la akvo en granda
Momentální stav
Původní text
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Věta - Hry
Titulek
la sinjorino estas sur la akvo en granda
Text k překladu
Podrobit se od
CHARDINE
Zdrojový jazyk: Esperantem
la sinjorino estas sur la akvo en granda
Poznámky k překladu
j'ai traduit ainsi :
la dame est au milieu de l'eau grande ? mais cela ne semble pas être un français très correct
12 listopad 2007 12:21