Translation - Chinese-English - 統計資料Current status Translation
This text is available in the following languages:
Category Web-site / Blog / Forum - Sports | | | Source language: Chinese
今天早上八時åŠï¼Œæ–¼å—è¯æœƒæœƒè°å®¤ï¼Œæˆ‘與教練亞曼é¾é–‹æœƒã€‚
我帶備了所有blogå‹çš„回應,以åŠæœ€è¿‘å…©å¤©çš„å ±ç« å ±å°Žï¼ŒæŠŠå…§å®¹ç¾å ´ç¿»è¯ç‚ºè‘¡æ–‡ï¼Œè®“亞曼é¾çŸ¥é“輿論的æ„見。
ä»–ç”應了我,日後在æ“練方法åŠæŽ’陣方é¢ï¼Œå¤šè†è½é ˜éšŠåŠå‰¯æ•™ç·´çš„æ„見,並åƒè€ƒå„人å°å…¶ä»–本地çƒéšŠçš„分æžï¼Œä»¥åŠåŠ 強與çƒå“¡é–“çš„æºé€šã€‚
ä¹æ™‚åŠï¼Œæ˜¯æª¢è¨Žå¤§æœƒï¼Œå„çƒå“¡éƒ½è¦å°ä¸Šè³½ä½œå‡ºè‡ªæˆ‘評價。çƒå“¡æœƒéƒ½çŸ¥é“自己表ç¾ä¸ç†æƒ³ï¼Œä»æœªèƒ½æ‰¿å—比賽壓力,以致大失水準。 |
|
| | | Target language: English
I had a meeting with Amaral in the conference room of South China Athletic Association at 8.30am this morning.
I had with me the postings from our blog members and newspaper reports from these 2 days. I translated these examples of public opinion into Portugese so that Amaral understands what had been said.
He promised that from now on, he will consider the opinions of the captain and assistant coach on matters related to training and strategies. He also promised to go through the analysis of other local soccer teams done by various parties and improve his communication with his players.
The post-mortem meeting was at 9.30am. All players had to grade their own performance of the previous match. The players knew that they had performed below expectations. They had been too nervous during the match to perform at their usual standard. | Remarks about the translation | The original text refers to a "South China Club", which I assume is South China Athletic Association of Hong Kong. I figure it is a reasonable assumption since a) the original text was in Traditional Chinese which points to Hong Kong or Taiwan, and b) there is a portugese coach in the football club of South China Athletic Association by the name of Amaral, the name sounds quite close to äºžæ›¼é¾ |
|
Validated by Chantal - 25 September 2006 17:04
|