Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अरबी-ब्राजिलियन पर्तुगिज - أهم ما في الحياة هو أن تتذكر اللحظات الهامة Ùˆ...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अरबीब्राजिलियन पर्तुगिज

Category Literature

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
أهم ما في الحياة هو أن تتذكر اللحظات الهامة و...
हरफ
MUHAMAD AL ASMARद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अरबी

أهم ما في الحياة هو أن تتذكر اللحظات الهامة و تتواصل مع الأصدقاء، وخدمة Windows Live™ تجعل من السهل مشاركة حياتك الخاصة مع الأشخاص الأقرب إلى قلبك. فسواء كنت في منزلك أو تتجول بالخارج، يمكنك إرسال رسائل فورية وصور فوتوغرافية ورسائل بريد إلكتروني إلى أصدقائك وعائلتك لتبقى دومًا على اتصال بهم.

معرض صور

إن خدمة Windows Live توفر لك الأدوات والبرامج اللازمة للوصول إلى أصدقائك وعائلتك لتبادل الحكايات والصور. هذه حياتك – شاركها

शीर्षक
A coisa mais importante na vida é lembrar-se dos momentos importantes...
अनुबाद
ब्राजिलियन पर्तुगिज

Triton21द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज

A coisa mais importante na vida é lembrar-se dos momentos importantes e se conectar com os amigos, e o serviço Windows Live™ torna mais fácil compartilhar sua vida pessoal com aqueles com quem tem mais intimidade. Se você está em casa ou na estrada, você pode enviar mensagens instantâneas, fotos, e mensagens eletrônicas a seus amigos e família para estar sempre em contato.

Galeria de Fotos

O serviço Windows Live dá a você as ferramentas e "software" necessários pra localizar seus amigos e família para trocar histórias e fotos. Esta é sua vida - compartilhe-a.
Validated by goncin - 2008年 जुन 7日 22:16





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 मार्च 31日 12:55

goncin
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3706
Triton21,

Pode por favor esclarecer como conseguiu traduzir do árabe, se essa é uma língua que não consta do seu perfil?

Obrigado.

2008年 अप्रिल 1日 03:10

Triton21
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 124
Goncin,

Claro. Eu não falo árabe, mas tenho avós libaneses que falam.

Enviei o texto num correio eletrônico, e eles me enviaram a tradução inglesa.

Depois de isso, não estava difícil traduzir-lo em português.



2008年 अप्रिल 7日 18:28

goncin
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3706
Triton21,

Alguns ajustes se fazem necessários:

A coisa mais importante na vida é lembrar-se dos momentos importantes e se conectar com os amigos, e o serviço Windows Live™ torna mais fácil compartilhar sua vida pessoal com aqueles com quem tem mais intimidade. Se você está em casa ou na estrada, você pode enviar mensagens instantâneas, fotos, e mensagens eletrônicas a seus amigos e família para estar sempre em contato.

Galeria de Fotos

O serviço Windows Live dá a você as ferramentas e "software" necessários pra localizar seus amigos e família para trocar histórias e fotos. Esta é sua vida - compartilhe-a.

2008年 अप्रिल 7日 18:44

Triton21
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 124
Goncin,

Fiz as correções necessárias.

Obrigado.

2008年 जुन 7日 07:28

elmota
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 744
here is an english bridge, no need for extra points [note the bridge is pretty loose so dont translate exactly]

The most important thing in life is to remember the important moments and communicate with friends, and windows live service makes it easy to share your private life with the closest people to your heart. So whether you are home or wandering about, you can send instant messages and photo images and emails to your friends and family to be connected to them at all times.

Photo gallery

Windows live service provides you with essential tools and software to reach your friends and family to exchange stories and photos. This is your life - share it.
--------end bridge
i wouldnt worry much about it, the guy never showed up again

CC: Angelus

2008年 जुन 7日 07:37

Angelus
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1227
Yeah, it's true.

Anyway, a big thank you

2008年 जुन 7日 07:48

Triton21
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 124
Thank you for the bridge Elmota.

I think the translation I have made just about parallels the English translation you have provided, but we will see.