Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - चीनीया-आइरिस - 關於我們

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अंग्रेजीतुर्केलीयुनानेलीजर्मनकातालानजापानीस्पेनीरूसीएस्पेरान्तोफ्रान्सेलीलिथुएनियनBulgarianरोमानियनअरबीपोर्तुगालीयहुदीइतालियनअल्बेनियनपोलिसस्विडेनीइस्तोनियनसरबियनहिन्दिचिनीया (सरल)डेनिसफिनल्यान्डीचीनीयाहन्गेरियनक्रोएसियननर्वेजियनकोरियनचेकPersian languageKurdishस्लोभाकअफ्रिकी डचब्राजिलियन पर्तुगिज  MongolianBosnianThai
अनुरोध गरिएका अनुबादहरु: आइरिस

शीर्षक
關於我們
अनुबाद
चीनीया-आइरिस
cucumisद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: चीनीया

關於我們
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
whisky : 我會建議翻譯成,「關於我們」。因為這一欄主要是用來做為站長的自我介紹用。
samanthalee: 我當初選擇把它譯成“我們是誰?”時,在google搜索了一番,確定有臺灣網站是用“我們是誰?”。不過那其實是少數。我接受你的建議,把它改成“關於我們”。
2009年 जुन 10日 17:41