Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original text - Japanese - 部屋ã¯ã¨ã¦ã‚‚綺麗ã§ã€å¿«é©ã§ã—ãŸ
Current status
Original text
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Web-site / Blog / Forum - Recreation / Travel
This translation request is "Meaning only".
Title
部屋ã¯ã¨ã¦ã‚‚綺麗ã§ã€å¿«é©ã§ã—ãŸ
Text to be translated
Submitted by
ATENA26
Source language: Japanese
部屋ã¯ã¨ã¦ã‚‚綺麗ã§ã€å¿«é©ã§ã—ãŸã€‚
宿を見ã¤ã‘ã‚‹ã®ãŒå°‘ã—大変ã§ã™ãŒã€å‘¨è¾ºã®äººã«èžã„ãŸã‚‰ã€è¦ªåˆ‡ã«æ•™ãˆã¦ã‚‚らãˆã¾ã—ãŸã€‚
è¿‘ãã«ç¾Žå‘³ã—ã„ピザ屋ãŒã‚ã‚‹ã®ã§ã€å¤•é£Ÿã‚’ã¨ã‚‹ã«ã‚‚ä¸ä¾¿ã•ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。
スタッフも親切ã§ã€æœé£Ÿã¯ã¨ã¦ã‚‚豪è¯ã§ã—ãŸã€‚
Remarks about the translation
si tratta di una recensione di un bed and breakfast
Edited by
cucumis
- 29 January 2008 10:28