Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original text - Norwegian - vaer sa godt
Current status
Original text
This text is available in the following languages:
This translation request is "Meaning only".
Title
vaer sa godt
Text to be translated
Submitted by
hellynhamachado
Source language: Norwegian
vaer sa godt
had et bra
Edited by
casper tavernello
- 3 April 2008 05:02
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
31 March 2008 20:00
casper tavernello
จำนวนข้อความ: 5057
Hej Hege. Hvad er "fress muinert". Er det ett navn?
CC:
Hege
3 April 2008 02:09
Ariadna
จำนวนข้อความ: 45
Hi hellynhamachado. The last sentence is not in Norwegian or it is not spelled correctly, could you please look it up and spell it again?
14 April 2008 18:19
Hege
จำนวนข้อความ: 158
Hej Hege. Hvad er "fress muinert". Er det ett navn?
Hei
Det er ikke norsk i det hele tatt spør du meg - hvor har du det i fra?