Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original text - Turkish - Åž., seni ben kimseye vermem veremem seni ele...
Current status
Original text
This text is available in the following languages:
This translation request is "Meaning only".
Title
Åž., seni ben kimseye vermem veremem seni ele...
Text to be translated
Submitted by
zai4eto85
Source language: Turkish
Ş., ben seni kimseye vermem, veremem seni ellere, istemem. Sen benimlesin. Sen beni sevmeyince ben ölürüm.
Edited by
FIGEN KIRCI
- 28 April 2009 15:44
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
28 April 2009 15:21
FIGEN KIRCI
จำนวนข้อความ: 2543
Name abbreviated!