Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Portuguese brazilian-Latin - Hoje eu permiti que a saudade escorresse pelos...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: Portuguese brazilianEnglishFrenchLatinItalianGermanRussianHungarian

กลุ่ม Thoughts - Arts / Creation / Imagination

Title
Hoje eu permiti que a saudade escorresse pelos...
Text
Submitted by Metalloquita
Source language: Portuguese brazilian

Hoje eu permiti que a saudade escorresse pelos meus olhos.

Title
Hodie nostalgiae ex oculis meis defluere permisi.
Translation
Latin

Translated by Aneta B.
Target language: Latin

Hodie nostalgiae ex oculis meis defluere permisi.
Validated by Aneta B. - 4 September 2012 22:30





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

4 September 2012 16:21

Aneta B.
จำนวนข้อความ: 4487
It's "perfectum" now, dear Lev. Thanks for the notice!

CC: Lev van Pelt

4 September 2012 21:56

alexfatt
จำนวนข้อความ: 1538
"occulis"?

4 September 2012 22:29

Aneta B.
จำนวนข้อความ: 4487
Haha! You can believe me or not, Alex, but it's a real influence of my Italian knowledge. I miei occhi! with this double "c" came into my brain more than Latin "oculi mei"!

Thanks for the notice!

4 September 2012 23:28

alexfatt
จำนวนข้อความ: 1538
Ahah, I understand you SO well!

4 September 2012 23:32

Aneta B.
จำนวนข้อความ: 4487
Well I don't understand myself so well as you do. Latin influence should have been much deeper in my case... Shouldn't it? My Italian is much poorer than Latin...

4 September 2012 23:40

alexfatt
จำนวนข้อความ: 1538
Well, in my case, sometimes I mix up a lot of languages in a sole sentence, no matter how deep my knowledge of those language is

4 September 2012 23:43

Aneta B.
จำนวนข้อความ: 4487
Well, it happens only to polyglots I guess...

4 September 2012 23:45

alexfatt
จำนวนข้อความ: 1538
That's an educated guess!

4 September 2012 23:49

Aneta B.
จำนวนข้อความ: 4487
Good you didn't put "well" before the last post of yours! Haha! The three former ones started just with the word! Philosophers or what Heh!

4 September 2012 23:55

Lev van Pelt
จำนวนข้อความ: 313
In that "well" all philosophers got drowned
[Including Alex and you, Aneta...]

5 September 2012 00:05

Aneta B.
จำนวนข้อความ: 4487
This time you are flattering us, Lev!

5 September 2012 00:05

alexfatt
จำนวนข้อความ: 1538
Hehe!

5 September 2012 00:11

Lev van Pelt
จำนวนข้อความ: 313
I must apologize for having been following your chat, Alex & Aneta... But I enjoyed it very much
All those "wells"...
Ha ha ha!!!!

5 September 2012 00:15

Aneta B.
จำนวนข้อความ: 4487
Yeah, I always adored our "philosophical chat room" with Alex under various translations...
Anyway, we two are always open to other views! So, you're welcome here too, Lev!

5 September 2012 00:15

Lev van Pelt
จำนวนข้อความ: 313
You were really sinking in deep waters !

Ha ha ha

5 September 2012 00:23

Lev van Pelt
จำนวนข้อความ: 313
But, I thank you very much your words, Aneta. I'm serious now!
I was feeling a little lone and bored tonight (and furthermore, feeling angry with a Catalan Cucumer fellow).
Thanks for your words of welcome!
Thanks a lot!

5 September 2012 00:21

Aneta B.
จำนวนข้อความ: 4487

I was serious as well!

5 September 2012 00:26

alexfatt
จำนวนข้อความ: 1538
Please feel always welcome to join us!

5 September 2012 00:32

gamine
จำนวนข้อความ: 4611
haha, well you were right, dear Anita, Alex is without any doubt a Protestant Philosopher.
No way out, dear Alex, when Aneta says something she is always right.

5 September 2012 00:35

Aneta B.
จำนวนข้อความ: 4487
Haha! Thanks Lene!