| |
|
Translation - English-Chinese simplified - Decocoat acoustics is the solution to sound problemsCurrent status Translation
กลุ่ม Business / Jobs | Decocoat acoustics is the solution to sound problems | | Source language: English Translated by houtari
Decocoat acoustics is the solution to sound problems
The Decocoat acoustics method was developed in Finland and is patented worldwide. It is suitable for all indoor acoustic solutions for both new buildings and renovations. By spraying Decocoat you achieve a solid soundproof wall and ceiling surface. It is suitable for use with almost all known building materials. Decocoat acoustics has been produced since 1992. |
|
| 迪科科特消音漆针对隔音问题给出了解决方案 | TranslationChinese simplified Translated by humanlot | Target language: Chinese simplified
迪科科特消音漆针对隔音问题给出了解决方案
迪科科特消音漆原产于芬兰其åŽåœ¨ä¸–ç•Œå„å›½éƒ½æ³¨æœ‰ä¸“åˆ©ã€‚å®ƒé€‚äºŽç”¨ä½œæ‰€æœ‰å®¤å†…éš”éŸ³ï¼Œæ— è®ºæ˜¯æ–°æˆ¿è¿˜æ˜¯ç»é‡æ–°è£…ä¿®çš„æˆ¿å±‹ã€‚å–·æ¶‚è¿ªç§‘ç§‘ç‰¹å°†ä½¿ä½ æœ‰å¦‚èŽ·å¾—äº†åšå›ºçš„隔音墙åŠéš”音天花æ¿ã€‚å®ƒå‡ ä¹Žé€‚ç”¨äºŽä»»ä½•å·²çŸ¥å»ºæ。迪科科特消音漆产于1992年。 | Remarks about the translation | in here,the "迪科科特" is a kind of Transliteration. |
|
Validated by humanlot - 15 January 2007 04:00
ตอบล่าสุด | | | | | 10 January 2007 15:45 | | | It is difficult to give this translation a clear right or wrong rating, because the translation generally reflects the original meaning, but is not accurate enough to be used for offical printing. | | | 13 January 2007 19:15 | | | I can't accept this translation (from my point of view), there is too many little errors that makes the translation inacceptable. | | | 14 January 2007 23:31 | | | I have done the translation according to the finished english one for I don't understand the original text,so it's inconvenient for me to give a rate about whether my translation is exactly right or not. | | | 14 January 2007 03:45 | | | ä¹Ÿè®¸ä½ å¯¹æ±‰è¯çš„ä¹ æƒ¯è¯æ³•é¡ºåºå’Œä¹ 惯需è¦æ¶¦è‰²ã€‚å¬Polar Bear的建议,看æ¥ä½ çš„æ„æ€ç¿»è¯‘对了,但是ä¸ç¬¦åˆæ±‰è¯ä¹ 惯而已。
我支æŒä½ ï¼ | | | 14 January 2007 03:52 | | | to pluiepoco çœŸæ˜¯å¤ªè®½åˆºäº†ï¼Œæˆ‘ä¸€ä¸ªå ‚å ‚çš„ä¸å›½å…¬æ°‘,竟然被指译文ä¸ç¬¦åˆæ±‰è¯ä¹ 惯,哀怨之余还是è¦è°¢è°¢æ¥¼ä¸Šçš„支æŒã€‚ | | | 14 January 2007 04:03 | | | 没关系了,也ä¸è¦ç”Ÿæ°”,我也是想ç€è¯´çš„,Polar Bearå¯èƒ½æ˜¯åœ¨åŠ 拿大的ä¸å›½äººï¼Œæ‰€ä»¥äº†ï¼Œä»–有自己的看法,请ä¸è¦ç”Ÿæ°”。
| | | 14 January 2007 06:33 | | | 呵...
Decocoat acoustics has been produced since 1992.
迪科科特声å¦äº§ç”ŸäºŽ1992年。
So, Decocoat acoustics is translated to "迪科科特声å¦", I wonder where do you get that "è²å¸" from?
what Polar Bear said is : "the translation generally reflects the original meaning, but is not accurate enough to be used for offical printing."
Need me to translate it for you guys? He is SAYING : the translation is not "accurate" enough, as I said too, there is too many little errors that make the translation inacceptable. NO ONE SAID, it is a probleme of "汉è¯ä¹ 惯", except pluiepoco... so... maybe you should just read it again?
è«‹ä¸è¦å° Polar Bear 亂扣帽åï¼é€™æ˜¯å¾ˆä¸ç¦®è²Œçš„è¡Œç‚ºï¼ | | | 14 January 2007 23:29 | | | acousticså—典和百科全书上都解释为“声å¦â€ï¼Œåœ¨æ¤å¯¹Polar Bear致æ‰ã€‚ä¸è¿‡whisky是å¦èƒ½å¯¹æ‰€è®²çš„“too many little errorsâ€ä¸€ä¸€è¨€æ˜Žï¼Œæˆ‘æ‰èƒ½æœ‰çš„æ”¾çŸ¢çš„åŠ ä»¥æ”¹æ£ã€‚顺便说一下,我对翻译的æ€åº¦å¯ç§°å¾—ä¸Šä¸¥è°¨ï¼Œä¸€èˆ¬éƒ½ä¼šåœ¨å‡ ç§è¡¨è¾¾æ³•é—´ä»”细斟酌åŽä½œå†³å®šï¼Œä»Žä¸æŒ‘出ç§ä»¥ä¸ºæœ€ç®€æ˜Žä¸”æ— æ§ä¹‰çš„。 | | | 15 January 2007 00:37 | | | 或許å—典和百科全書上都是翻è¯ç‚ºã€Œè²å¸ã€ï¼Œä½†æ˜¯é€™é‚Šçš„ decocoat acoustics 指的是一種消音的塗料。也就是說,這是一個產å“,而ä¸æ˜¯ä»€éº¼ã€Œè²å¸ã€ã€‚所以æ‰æœƒæœ‰ã€Œè‡ª 1992 年開始生產ã€çš„這種說法。
ä½ çš„æ¨™é¡Œä¸‹å¾—å¾ˆå¥½ï¼Œå› ç‚ºä½ æ˜¯æ˜Žç™½äº†æ„æ€å¾Œï¼Œç¿»è¯å‡ºå®Œæ•´çš„ä¸æ–‡å¥å。但是後é¢çš„很多地方的æ„æ€éƒ½ä¸å¤ªæ£ç¢ºã€‚
åŽå…¶ä¸“利技术é€æ¸è¢«åº”用于世界范围 - 原文說的是,這個專利在世界å„國都有註冊。而ä¸æ˜¯ã€Œè¢«æ‡‰ç”¨æ–¼ä¸–界範åœã€ã€‚世界範åœä¹Ÿæ˜¯ä¸€å¥éžå¸¸ä¸ä¸æ–‡çš„說法。
a solid soundproof wall and ceiling surface - 這邊 solid 並ä¸ç•¶ã€Œå …固ã€èªªï¼Œé€™æ˜¯æŒ‡å¯é ,å¯ä¾è³´çš„æ„æ€ã€‚
就是這些å°åœ°æ–¹ï¼Œè®“ä½ çš„ç¿»è¯é›–然原æ„大致有表é”出來,但是很多地方都ä¸å¤ 精準。這æ‰æ˜¯ Polar Bear 真æ£èªªçš„æ„æ€ã€‚他從來沒有說éŽä½ çš„ç¿»è¯æ˜¯å’Œ "汉è¯ä¹ 惯" 有關係。
å¸Œæœ›ä½ èƒ½æ˜Žç™½æˆ‘å’Œ polar bear 想說的æ„æ€ï¼Œä¸è¦è¢«ä»–人誤導了。 | | | 15 January 2007 01:49 | | | 译时我很清楚文ä¸æ‰€æŒ‡ä¸ºæ¶ˆéŸ³æ¶‚料,ä¸è¿‡ä¸€èˆ¬äº§å“总该有特定的åå—,所以我把“迪科科特声å¦â€ä½œä¸ºäº†è¿™ç§äº§å“çš„åå—,现在看æ¥çš„ç¡®ä¸å¤ªåˆé€‚,我打算将其改为“迪科科特消音漆â€ï¼Œä½†æ˜¯æˆ‘ä¸ä¼šæ¢æŽ‰â€œåšå›ºâ€ï¼Œä¸ªäººè®¤ä¸ºå•†å®¶åœ¨æ¤å¸Œæœ›ä¼ 达给消费者一ç§èƒ½å¤Ÿéš”离声音的铜墙é“å£çš„通感。
å¤šè°¢ä½ çš„è€å¿ƒæŒ‡æ•™ã€‚ä½ æ— æ„§äºŽä¸“å®¶ç§°å·ã€‚ä¸è¿‡çœ‹ä½ æœ€è¿‘å› ä¸ºç«™åå’Œpluiepoco起的冲çªï¼Œæ„Ÿè§‰ä½ 为人ç¨æ˜¾å¼ºåŠ¿ï¼Œåˆæœ‰ç‚¹è¿‡äºŽå—æ–Ÿå¥é…Œäº†ã€‚太较真容易生气和累,我觉得å³ä½¿æ´»å¾—ä¸å¤Ÿå¿«ä¹ï¼Œè‡³å°‘也活得别太憋屈。ç¥ä½ 今天好心情。^L^ |
|
| |
|