Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Japanese-Klingon - Quality-translation-expert
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Requested translations:
กลุ่ม
Web-site / Blog / Forum - Computers / Internet
Title
Quality-translation-expert
Translation
Japanese-Klingon
Submitted by
cucumis
Source language: Japanese
優秀ãªç¿»è¨³ã‚’求ã‚ã‚‹ã¨ç¿»è¨³å‡ºæ¥ã‚‹ãƒ¡ãƒ³ãƒãƒ¼ã¯ã‚¨ã‚スパートã®ã¿ã¨ãªã‚Šã¾ã™ã€‚通常2å€ã®ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆãŒå¿…è¦ã§ã™
21 July 2005 08:59