 | |
|
Translation - Turkish-English - kitchuqCurrent status Translation
กลุ่ม Word | | | Source language: Turkish
kitchuq | Remarks about the translation | foi muito utilizado como termo carinhoso aplicado a um gato de estimação.
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | TranslationEnglish Translated by kafetzou | Target language: English
small | Remarks about the translation | = küçük, I guess.
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
Validated by pias - 21 December 2010 10:25
ตอบล่าสุด | | | | | 27 March 2007 04:44 | | | Under the translation, it says in Brazilian Portuguese that it was used a lot as a term of endearment for a beloved cat. |
|
| |
|